El pueblo había construido casas lujosas para hacer alarde de sus logros. Si bien no es malo vivir en casas cómodas, no debemos permitir que se vuelvan fuentes de soberbia y vanagloria. Dios nos dio nuestras casas, y deben ser utilizadas para su gloria.
Amós 6:9 Acontecerá que, si diez hombres quedan en una casa, morirán.
Amós 6:10 Y un pariente tomará a cada uno y lo quemará para sacar los huesos de casa;[f] y dirá al que esté en el rincón de la casa: «¿Hay aún alguien contigo?». El otro dirá: «No»; y añadirá: «Calla, porque no podemos mencionar el nombre de Jehová».[g]
Lo quemará : En Israel no se acostumbraba practicar la cremación. La quema de los cuerpos de Saúl y sus hijos fue algo excepcional y parece haber obedecido a una costumbre griega. Si la muerte se debía a alguna pestilencia, quizás se quemaba el cuerpo (como hacían los griegos), pero no hay evidencia de ello. Calla : Se mantiene el suspenso. Quien habla es interrumpido, de manera que no continúe haciéndolo e inadvertidamente mencione el nombre de Jehová . A la aparición del Señor se atribuye la catástrofe que ha caído sobre el pueblo, y la mención de su nombre puede provocar un castigo mayor.
Amós nos da una descripción del terrible castigo de Dios: la gente tendrá miedo hasta de pronunciar el nombre de Dios, para que no atraer su atención y ser juzgada
Amós 6:11 Porque Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas.
Amós 6:12 ¿Correrán los caballos por las peñas? ¿Ararán en ellas con bueyes? ¿Por qué habéis convertido vosotros el juicio en veneno y el fruto de justicia en ajenjo?[h]
¿Ararán en ellas con bueyes ? El texto hebreo también puede ser traducido como «arar en el mar con un buey». Cualquiera que sea su significado, la respuesta a esta pregunta es «no».
Amós 6:13 Vosotros, que os alegráis por nada, que decís: «¿No hemos adquirido poder con nuestra fuerza?».[i]
Aquí Amós introduce un juego de palabras con los vocablos hebreos que significan «nada» y «fuerza».
Amós 6:14 Pues de cierto, casa de Israel, dice Jehová, Dios de los ejércitos, levantaré yo sobre vosotros a una nación[j] que os oprimirá desde la entrada de Hamat hasta el arroyo del Arabá.[k]
Hamat hasta el arroyo del Arabá : Indica la extensión del territorio de Jeroboam (desde el río Orontes hasta el Mar Muerto), al igual que desde Dan a Beerseba designa las tierras que encerraban las fronteras de Israel y Judá.
Hamat estaba al norte y el Arabá al sur. Asiria destruiría a toda la nación
El fin inminente de una sociedad materialista
Los soberbios serán los primeros en sufrir
Algunos eruditos piensan que el capítulo 6 es la continuación del tercer sermón, pero existe evidencia de que es un quinto sermón que comienza con la palabra ¡Ay!, como el mensaje Deuteronomio 5:18-20. Incluso, algunos dicen que Amós no escribió el versículo 1, puesto que se refiere a Sion (Jerusalén), pero olvidan que los profetas suelen ver al pueblo israelita como un solo pueblo y anhelaban el día cuando la nación fuese unida otra vez. En Miqueas 1:5-9 se encuentra un pensamiento muy semejante.
Los principales de las naciones, y a quienes acuden los de la casa de Israel es la mejor traducción de la segunda parte del versículo 1. Así todo 6:1 indica que los hebreos están convencidos de que nada les puede pasar y que van a vivir para siempre en un pequeño país al lado del mar Mediterráneo.